新关注 > 信息聚合 > 印媒:冯唐译泰戈尔诗集引公愤 名著变色情读本

印媒:冯唐译泰戈尔诗集引公愤 名著变色情读本

Indian media: Poems of von Don Tagore cited public outrage classics become our reader

2015-12-26 04:37:18来源: 中国青年网

资料图:冯唐 参考消息网12月26日报道 印媒称,中国作家冯唐的泰戈尔诗集译作引起轩然大波,他肆意歪曲泰戈尔的诗句使之包含色情意蕴。 据《印度时报》网站12月24日报道,有文学界人士称,冯唐...

data figure: Feng Tang Reference News Network December 26 reported Indian media said the Chinese writer Feng Tang of Tagore's poems translation caused an uproar, he deliberately distorted Rabindranath Tagore's poem to contain erotic implication. According to the "India times" web site reported in December 24th, there are literary circles, said Feng tang...