时光荏苒,距离《半衰期》首发已经过去了22年。在漫长的时光里,你很难统计这个系列游戏到底有多少粉丝,也许不经意间你就会碰到一个人,跟你赞美莱温霍姆多么令人难忘、17号城市多么令人神往,也吐槽G胖多么不思进取以及奥美电子多么不干人事儿。 上个礼拜,我给《绝望与希望:〈半衰期:爱莉克斯〉的幕后开发故事》这篇译文做编审,为行文准确查证了大量资料,以订正当中的译名和史实,它不仅带给我许多久远的回忆,也让我很想再谈谈这个老生常谈的话题:“Half-Life”这个词儿,我们该叫它“半条命”还是“半衰期”? 美版《半衰期》封面 如果我们不去纠结这个系列游戏历史上盘根错节的那些奇怪谬误,仅仅从游戏的背景和内涵来看,这本不是个问题。可是,因为不经意的翻译
As time goes by, it's 22 years since half-life was first launched. In a long time, it is hard for you to make complaints about how many fans there are in this series of games. Maybe you will meet someone by surprise, and how much you can praise Holm. How impressive it is, how amazing the city of 17 is, and how fat G is, and how much more people do not do.