新关注 > 信息聚合 > 微软、索尼、任天堂针对关税的联合声明全文翻译

微软、索尼、任天堂针对关税的联合声明全文翻译

Translation of the Joint Statement of Microsoft, Sony and Nintendo on Tariffs

2019-06-27 19:32:00来源: 触乐

编者按:本月,微软、任天堂北美分公司和索尼互动娱乐有限责任公司联合向美国贸易代表办公室递交了联合声明,声明陈述了对进口自中国的游戏类货物增加关税的危害,他们认为,这将会给美国的游戏行业带来严重的负面影响。这场罕见的联合反应了北美游戏行业的一种共同态度。触乐将联合声明全文进行了翻译,并将相关背景知识以注解形式附在文中。以下为联合声明全文。尊敬的巴隆先生:编者注:约瑟夫·巴隆(Joseph L. Barloon)为美国贸易代表办公室的法律总顾问微软、任天堂北美分公司和索尼互动娱乐有限责任公司恭敬地提交这份联合书面声明,以此作为《301条款》中征求公众意见事项的回应。编者注:本句原文较...

Editor's Note: This month, Microsoft, Nintendo North America and Sony Interactive Entertainment Co., Ltd. jointly submitted a joint statement to the U.S. Trade Representative's office stating the dangers of tariff increases on game imports from China, which they believe will bring serious negative effects to the U.S. game industry. Influence. This rare alliance reflects a common attitude of the North American game industry. Toule translated the full text of the joint statement and attached the relevant background knowledge in the form of annotations. The following is the full text of the joint statement. Distinguished Mr. Barron: Editor's Note: Joseph L. Barloon respectfully submitted this joint written statement as a matter of public opinion in Section 301 for Microsoft, Nintendo North America and Sony Interactive Entertainment Co., Ltd., the General Counsel of the Office of the United States Trade Representative. Response. Editor's Note: This sentence is more original than the original sentence.