新关注 > 信息聚合 > 买谷,快乐不快乐

买谷,快乐不快乐

Buy grain, happy or not

2021-08-25 16:33:45来源: 触乐

“谷子”是日语“グッズ”的谐音,而“グッズ”又是英语“Goods”的日语音译。在一定程度上,这个语音流传过程让人想起强势文化传播的路线图。“Goods”,就是“货”的意思,广义上说,它可以指代一切漫画、动画、游戏、偶像、特摄等版权作品的周边商品。但近些年来,它大多数时候指的是以角色为中心、体积小、重量轻、材质不算昂贵的周边装饰品。 对于一般ACG爱好者来说,买谷子是一件很随性的事,而另一些人把它进一步发展成收藏与爱好。于是谷子有了圈子。在这个圈子里,22岁的上海大学生、24岁的桂林销售、29岁的珠海教师们不约而同地沿用着一套日趋复杂的规则,付出金钱、精力和时间,从那些小

& ldquo; Millet & amp; rdquo; Is Japanese & amp; ldquo; グッズ& rdquo; And & amp; ldquo; グッズ& rdquo; English again & amp; ldquo; Goods& rdquo; Japanese transliteration of. To a certain extent, this voice transmission process reminds people of the road map of strong cultural communication& amp; ldquo; Goods& rdquo;, Is & amp; ldquo; & amp; rdquo; In a broad sense, it can refer to all the peripheral commodities of copyright works such as comics, animation, games, idols and special photos. But in recent years, it mostly refers to the role-centered, small size, light weight and inexpensive peripheral decorations.